外注ライターとの連携が難しい理由|円滑な関係を築く7つの実践法
「外注ライターから上がってきた原稿が、依頼内容とまったく違う……」
「何度フィードバックしても、同じミスが繰り返される」
「そもそも返信が遅くて、スケジュールが読めない」
外注ライターとのコミュニケーションに頭を悩ませている編集者やディレクターは少なくありません。実際、企業のホームページ制作を外注した場合、87.7%もの担当者が何らかの失敗を経験しているというデータも存在します。(参考:Web担当者Forum「Web制作の外注で87.7%が失敗経験あり」)
この記事では、3000記事以上の執筆・編集に携わってきた私が、外注ライターとのコミュニケーションがなぜ難しいのか、そしてどうすれば円滑な関係を構築できるのかを、現場の生々しい実態とともに解説します。発注側・受注側双方の立場を経験した知見から、表面的なテクニックではなく本質的な改善策をお伝えしますので、ぜひ最後までご覧ください。
外注ライターとのコミュニケーションが大変になる4つの構造的理由
まず理解しておきたいのは、外注ライターとのコミュニケーションが難しいのは決して誰かが悪いわけではなく、外注という働き方そのものに構造的な難しさが内在しているという事実です。この構造を理解せずに表面的な対処に終始すると、同じ問題が形を変えて繰り返されることになります。
目的・ゴールの共有が圧倒的に不足している
外注関係で最も多いトラブルの原因は、「何のためにこの記事を書くのか」という目的が共有されていないことです。発注側は自社のビジネス文脈や読者像を当然のように理解していますが、ライターはその前提を持っていません。
たとえば「SEO記事を書いてほしい」という依頼でも、発注側の頭の中には「このキーワードで上位表示して、月間100件の問い合わせを獲得したい」という具体的なゴールがあるはずです。しかしその情報がライターに伝わっていなければ、ライターは「とりあえくキーワードを含めて文字数を埋めればいいのかな」という理解にとどまってしまいます。
この状態で納品された原稿は、文章としては成立していても「読者の行動を促す」という本来の目的からは遠いものになります。すると発注側は「期待と違う」と感じ、ライター側は「指示通り書いたのに何がダメなの?」と困惑する。この認識のズレこそが、コミュニケーション難航の最大の原因なのです。
物理的・心理的距離が相互理解を妨げている
外注ライターの多くはリモートワークです。これは柔軟な働き方を可能にする一方で、「ちょっと確認したい」が気軽にできない環境を生み出しています。社内であれば、デスクに歩いていって5分で解決する疑問も、外注の場合はメールやチャットでのやり取りが必要になります。
さらに厄介なのが心理的距離です。「こんなこと聞いたら失礼かな」「忙しそうだから後でまとめて聞こう」という遠慮が、双方に生まれやすい。結果として、小さな疑問が放置され、それが積み重なって大きな認識のズレになります。私自身、ライターとして活動していた頃、「あの時聞いておけばよかった」と後悔したことが何度もあります。
また物理的に顔を合わせないため、相手の表情や声のトーンといった非言語情報が得られません。テキストだけのやり取りでは、同じ「わかりました」というメッセージでも、本当に理解しているのか、それとも遠慮して引き受けているだけなのかが判別しにくいのです。
前提知識・スキルレベルの見積もりミスが頻発する
発注側がよく陥るのが、「プロのライターなんだから、このくらいは当然わかっているだろう」という思い込みです。しかし「プロのライター」といっても、その専門領域やスキルレベルは千差万別。SEOライティングが得意な人もいれば、取材記事に強い人もいる。BtoB向けの固い文章が得意な人もいれば、BtoC向けのキャッチーな文章を書くのが上手い人もいます。
ライター側にも問題はあります。仕事を受注したい一心で、自分のスキルや経験を実際より大きく見せてしまうケースが少なくありません。「SEO記事の経験があります」と言っても、実際には基本的なキーワード配置しか知らない場合もある。発注側はそれを見抜けず、期待値の高い依頼をしてしまう。こうしたミスマッチが、後々のトラブルにつながります。
またライター自身が、自分に足りない知識やスキルを正確に把握できていないこともあります。「わからないことがわからない」状態では、適切な質問すらできません。このような状況で制作が進めば、成果物が期待から大きく外れるのは避けられないでしょう。
報酬体系と責任範囲の曖昧さが緊張を生む
業務委託という働き方には、雇用関係にはない特有の緊張感があります。ライター側は「報酬に見合った仕事をしなければ次の依頼が来ない」というプレッシャーを常に感じていますし、発注側は「お金を払っているのだから期待通りの成果物が欲しい」と考えています。
この緊張関係は適度であれば健全ですが、責任範囲が曖昧だと一気に関係性を悪化させます。たとえば「記事の修正は何回まで?」「リサーチはどこまでライターがやるべき?」「画像選定は誰の仕事?」といった細かい部分が明確になっていないと、双方が「これは相手の仕事だろう」と考えて押し付け合いが発生します。
さらに報酬体系の問題もあります。文字単価や記事単価での契約が一般的ですが、修正対応や追加リサーチにどれだけの工数がかかるかは事前に見積もりにくいものです。ライターは「この単価では割に合わない」と感じながらも、関係性を壊したくないため言い出せない。発注側は「プロなんだからこのくらい対応してくれるだろう」と期待する。この認識のズレが積み重なると、ある日突然ライターが音信不通になる、というケースすら起こり得ます。
コミュニケーション不全が引き起こす5つの具体的トラブル
構造的な難しさを理解したところで、次は実際にどのようなトラブルが発生するのかを見ていきましょう。これらは私が実際に経験したり、周囲から聞いたりした生々しい事例です。
「こんなの頼んでない」問題:成果物のミスマッチ
最も頻繁に起こるのが、納品された記事が期待と大きく異なるケースです。発注側は「読者の課題を深掘りした専門性の高い記事」を期待していたのに、上がってきたのは「ネットで拾える情報を並べただけの薄い記事」だった、というような事態です。
このトラブルの根本原因は、前述した目的共有の不足に加えて、「良い記事」の定義が共有されていないことにあります。発注側の頭の中にある「理想の記事像」は、往々にして言語化されないまま依頼が進みます。ライター側も、過去の経験から「こういう記事を求めているだろう」と推測で動いてしまう。この双方の思い込みがズレたまま進行すれば、当然ミスマッチが起こります。
特に厄介なのは、ライターが「頑張って書いた」と思っている場合です。本人は精一杯リサーチして、自分なりのベストを尽くした。それなのに「全然ダメ」と言われれば、当然モチベーションは下がります。一方で発注側も、期待外れの原稿に時間を費やして修正する羽目になり、ストレスが溜まる。この負のループが、関係性をどんどん悪化させていくのです。
「何度言っても直らない」問題:フィードバックの空転
修正依頼を出したのに、次に上がってきた原稿でまた同じミスが繰り返される。これも外注ライターとのやり取りでよくあるトラブルです。発注側は「前回も同じことを指摘したのに、なぜ直っていないのか」とイライラし、ライター側は「言われた通りに修正したのに、また指摘された」と混乱します。
この問題の多くは、フィードバックの伝え方に原因があります。たとえば「もっとわかりやすく書いてください」という指摘は、一見明確に見えて実は曖昧です。「わかりやすさ」の定義は人によって異なるため、ライターは「どう直せばいいのか」がわからないまま、とりあえず表現を変えてみる。しかし根本的な問題が解決されていないため、また同じ指摘を受けることになります。
またライター側にフィードバックを正確に理解する力が不足している場合もあります。特に経験の浅いライターは、指摘の背景にある「なぜそれがダメなのか」を理解できないまま、表面的な修正に終始してしまいます。すると同じ種類のミスが別の箇所で発生し、「また同じことを繰り返している」と思われてしまうのです。
「返信が来ない」問題:レスポンスの遅延と失踪
メッセージを送っても返信が来ない、締め切りが近いのに連絡がつかない。こうした状況は、発注側にとって最もストレスフルです。スケジュールが読めなくなり、最悪の場合は別のライターを急遽手配する羽目になります。
ライター側にも言い分はあります。複数のクライアントを抱えている場合、優先順位をつけて対応せざるを得ません。また体調不良やプライベートのトラブルで作業が滞ることもあるでしょう。しかし、それを正直に伝えられずに音信不通になってしまう。これは双方にとって不幸な結果です。
この問題の背景には、「悪い報告がしにくい」という心理が働いています。「締め切りに間に合わない」「想定より難しくて書けない」といったネガティブな情報は、誰でも伝えるのに抵抗があります。しかし、それを先延ばしにすればするほど状況は悪化し、最終的には逃げるという最悪の選択をしてしまうライターも少なくありません。
「思ったより大変」問題:工数見積もりのズレ
発注時に「この記事なら3日で書けるだろう」と見積もっていたのに、実際には1週間以上かかってしまった。あるいは逆に、ライターが「これは簡単そう」と思って引き受けたら、想定以上にリサーチが必要で手間取った。こうした工数見積もりのズレも、頻繁に発生します。
この問題は、記事制作の「見えない工程」を双方が正確に把握していないことが原因です。文章を書く時間だけでなく、リサーチ、構成案作成、画像選定、校正など、記事制作には多くの工程があります。これらにどれだけ時間がかかるかは、テーマの難易度やライターのスキルによって大きく変わります。
発注側が「このくらいで書けるだろう」と安易に見積もれば、ライターは無理なスケジュールを押し付けられたと感じます。逆にライターが工数を過小評価して引き受けてしまえば、納期遅延につながります。適切な工数見積もりは、円滑なコミュニケーションの大前提なのです。
「やり方が合わない」問題:業務フローの不一致
ライターによって、得意な作業フローは異なります。構成案から先に作りたい人もいれば、いきなり本文を書き始める人もいる。チャットでこまめにやり取りしたい人もいれば、まとまった時間で集中したい人もいます。
この違いを理解せずに自分のやり方を押し付けると、ライターは窮屈さを感じて本来のパフォーマンスを発揮できません。一方で発注側も、自分が管理しやすい方法で進めたいという思いがあります。この双方のニーズが衝突すると、「やりにくい」という感情が生まれ、関係性が悪化します。
特に問題になるのが、コミュニケーションツールや頻度の不一致です。発注側が「毎日進捗報告してほしい」と思っていても、ライターが「週に1回まとめて報告する」スタイルだと、不安が募ります。逆にライターが「必要最小限のやり取りで効率よく進めたい」と考えていても、発注側が頻繁に確認を求めてくれば、煩わしさを感じてしまうのです。
関係性を劇的に改善する7つの実践的コミュニケーション術
ここからは、これまで見てきたトラブルを回避し、外注ライターと良好な関係を築くための具体的な方法を紹介します。これらは私自身が実践し、効果を確認したものばかりです。
1. 徹底的な「Why」の共有:目的とゴールを明文化する
まず最初に取り組むべきは、「なぜこの記事を書くのか」という目的を言語化し、ライターと共有することです。これは依頼書やキックオフミーティングで必ず行うべきステップですが、意外と省略されがちです。
具体的には、以下のような情報を共有しましょう。
- ビジネス上の目的:「新サービスのリード獲得」「既存顧客のLTV向上」など
- ターゲット読者の具体像:「30代の中小企業経営者」「Webマーケティング担当1年目」など
- 読者に起こしてほしい行動:「資料請求」「問い合わせ」「SNSシェア」など
- 競合との差別化ポイント:「この記事でしか読めない情報は何か」
- 成功の定義:「どうなれば良い記事と言えるのか」
これらを文書化して共有するだけで、ライターの理解度は劇的に向上します。私がディレクターとして依頼する際は、A4で2ページ程度の「記事企画書」を必ず作成し、その内容について30分ほどオンラインで会話する時間を設けています。この初期投資が、後々の修正工数を大幅に削減してくれます。
また目的共有の際は、一方的に伝えるのではなく、ライターからの質問を積極的に引き出すことも重要です。「この理解で合っていますか?」「読者はこういう状況の人を想定していますか?」といった確認を促すことで、認識のズレを早期に発見できます。
2. 「良い記事」の定義を具体例で示す
「わかりやすい記事を書いてください」「専門性の高い内容にしてください」といった抽象的な指示は、ライターを混乱させるだけです。「良い記事」の基準を、具体的な参考記事とともに示しましょう。
私が実践しているのは、以下のような方法です。
- 参考記事を3本提示する:「こういうトーンで書いてほしい」「この構成を参考にしてほしい」など、具体的な記事URLを共有
- ダメな例も示す:「こういう書き方は避けてほしい」という反面教師も共有すると、理解が深まる
- 過去の優良記事を社内で蓄積する:自社メディアで評価の高かった記事をストックしておき、新しいライターへの教材として活用
さらに踏み込んで、「記事品質チェックリスト」を作成して共有するのも効果的です。たとえば以下のような項目です。
| チェック項目 | 具体的な基準 |
|---|---|
| タイトル | 32文字以内、キーワード含む、クリックしたくなる工夫がある |
| リード文 | 200文字以内、記事を読むメリットが明確、読者の課題に共感している |
| 見出し | H2-H4の階層構造が適切、見出しだけ読んで内容が理解できる |
| 本文 | PREP法で構成、具体例が豊富、専門用語に説明がある |
| 結論 | 読者の次のアクションが明確、記事のまとめが簡潔 |
このようなチェックリストがあれば、ライターは納品前に自己チェックができますし、発注側もフィードバックの際に「チェックリストの○番が満たされていない」と具体的に指摘できます。曖昧な評価基準を排除することが、双方のストレス軽減につながるのです。
3. 構成案段階での合意形成を徹底する
「イメージと違う記事が上がってきた」という問題の多くは、いきなり本文執筆から始めてしまうことが原因です。これを防ぐには、必ず構成案(記事の設計図)を先に作成し、その段階で認識を合わせることが不可欠です。
構成案には最低限、以下の要素を含めましょう。
- タイトル案(仮でもよい)
- リード文の要旨(何を書くか)
- 各見出しとその配下で書く内容の要約
- 想定文字数
- 挿入する図表や画像のイメージ
この構成案を発注側が確認し、「ここはもう少し詳しく」「この見出しは不要」といった調整を行ってから本文執筆に進むことで、大幅な手戻りを防げます。私の経験上、構成案で20分議論する方が、完成原稿で2時間修正するよりもはるかに効率的です。
また構成案のやり取りを通じて、ライターの理解度や文章力をある程度見極めることもできます。もし構成案の段階で「この人は依頼内容を理解していないな」と感じたら、本文執筆前に軌道修正できます。これは双方にとってメリットがあるステップなのです。
4. フィードバックは「なぜダメか」を必ずセットで伝える
修正依頼を出す際、「ここを直してください」だけでなく「なぜそれがダメなのか」という理由を必ず添えるようにしましょう。これだけで、ライターの成長速度と修正の精度が劇的に向上します。
たとえば以下のような伝え方の違いを見てください。
| 悪い例 | 良い例 |
|---|---|
| 「この表現をもっとわかりやすくしてください」 | 「この表現は専門用語が多く、ターゲット読者(マーケティング初心者)には理解が難しいです。『〇〇』という言葉を『△△』に言い換えるか、補足説明を加えてください」 |
| 「構成を変更してください」 | 「現在の構成では結論が最後まで出てこないため、読者が離脱する可能性があります。PREP法に沿って、最初に結論を提示する構成に変更してください」 |
| 「もっと具体的に書いてください」 | 「『効果があります』という抽象的な表現では読者に伝わりません。『導入企業の80%が3ヶ月以内に成約率20%向上』のような具体的な数値や事例を追加してください」 |
このように、「何がダメか」「なぜダメか」「どう直せばいいか」の3点セットで伝えることで、ライターは同じミスを繰り返さなくなります。さらに、なぜその修正が必要なのかを理解することで、他の箇所にも応用できるようになるのです。
また修正依頼の際は、良かった点も必ず伝えることを忘れないでください。「ここはとても良い表現ですね」「この具体例はわかりやすいです」といったポジティブなフィードバックがあると、ライターのモチベーションは維持されます。ダメ出しばかりでは、誰でも心が折れてしまいます。
5. レスポンス速度と頻度のルールを最初に決める
「返信が遅い」「連絡がつかない」というトラブルを防ぐには、コミュニケーションのルールを契約時に明確にしておくことが重要です。以下のような項目を決めておきましょう。
- レスポンスの目安時間:「メッセージは24時間以内に返信」など
- 使用するコミュニケーションツール:「Slackで日常連絡、メールで正式依頼」など
- 進捗報告の頻度:「週1回、毎週金曜に進捗共有」など
- 緊急時の連絡手段:「締め切り直前のトラブルは電話OK」など
- 対応不可能な時間帯:「平日9-18時以外は返信できない場合がある」など
これらを契約書や発注書に明記しておくだけで、「連絡が遅い」というトラブルは大幅に減少します。また万が一ルールが守られなかった場合も、「事前に決めたルールでは○○でしたが」と指摘しやすくなります。
ただし、ルールは一方的に押し付けるのではなく、ライター側の働き方も尊重して決めることが大切です。たとえば子育て中のライターであれば、日中は対応できない時間帯があるかもしれません。そうした事情を聞いたうえで、双方が納得できるルールを作りましょう。
6. 「パートナー」として敬意と感謝を持って接する
外注ライターは「お金を払っているのだから言うことを聞いて当然」という存在ではありません。専門スキルを持ったビジネスパートナーです。この認識があるかないかで、関係性は大きく変わります。
具体的には、以下のような姿勢を心がけましょう。
- 丁寧な言葉遣いを徹底する:メールやチャットでも「ありがとうございます」「お疲れ様です」などの挨拶を忘れない
- 良い成果物には素直に感謝を伝える:「今回の記事、とても良かったです」といった一言が、次の仕事への意欲につながる
- ライターの提案や意見を尊重する:「こう書いた方がいいと思います」という提案には、まず耳を傾ける
- 無理な依頼は避ける:「明日までに5本」のような無茶な依頼は、関係性を壊す
- 適正な報酬を支払う:市場相場を大きく下回る単価では、優秀なライターは定着しない
私がディレクターとして意識しているのは、「このライターと長く付き合いたい」と思える関係性を築くことです。短期的に安く使い倒すのではなく、互いに成長できるパートナーシップを目指す。その姿勢は、必ず相手に伝わります。
また、ライターの専門性や得意分野を理解し、それに合った依頼をすることも重要です。SEOライティングが得意な人に取材記事を依頼したり、BtoB記事が専門の人にBtoC記事を振ったりすれば、双方にとって不幸な結果になります。ライターの強みを活かせる依頼をすることが、良いパートナーシップの基本なのです。
7. 定期的な振り返りミーティングで関係性をメンテナンスする
長期的に外注ライターと付き合う場合、定期的に「振り返りミーティング」を実施することを強くおすすめします。これは単なる進捗確認ではなく、関係性そのものをメンテナンスする場です。
振り返りミーティングでは、以下のようなテーマを話し合います。
- 最近の仕事で良かった点・改善したい点
- コミュニケーションで困っていることはないか
- 今後挑戦してみたいテーマや分野
- 報酬や作業量は適切か
- ツールやワークフローで改善できることはないか
このようなミーティングを月に1回、あるいは四半期に1回実施するだけで、小さな不満が積み重なって大きなトラブルになることを防げます。また、ライターの成長や興味の変化に合わせて依頼内容を調整することもできます。
私自身、定期的に振り返りミーティングを行うようになってから、ライターとの関係性が飛躍的に改善しました。「実はこういうことで困っていた」「こういう記事にも挑戦してみたい」といった本音を聞けるようになり、より良い協業関係を築けています。
それでもうまくいかないとき:ライターの切り替えを検討すべきタイミング
ここまで紹介した方法を実践しても、どうしても関係性が改善しないケースもあります。そんなときは、無理に関係を続けるのではなく、ライターの切り替えを検討すべきです。
以下のような状況が続く場合は、切り替えを考えるべきサインです。
- 何度フィードバックしても改善が見られない
- 締め切りを守らないことが常態化している
- コミュニケーションが明らかに攻撃的または非協力的
- スキルレベルが依頼内容に明らかに不足している
- 修正にかかる工数が、新規で書いた方が早いレベル
ただし、切り替えの際は感情的にならず、冷静にビジネス的な判断として行うことが重要です。「あなたはダメなライターだ」といった人格否定ではなく、「今回の案件とスキルのミスマッチがあった」という伝え方を心がけましょう。
また切り替える際は、できるだけ円満に終わらせることも大切です。業界は意外と狭く、悪い評判はすぐに広まります。次のライターを探しにくくなるだけでなく、自社の評判を下げることにもつながりかねません。「今回はご縁がなかったですが、また機会があれば」という姿勢で終わらせることをおすすめします。
外注ライターが本音で語る「発注側に求めること」
ここまでは主に発注側の視点で語ってきましたが、ライター側はどう感じているのかも知っておく必要があります。私がライター仲間にヒアリングした内容から、よく聞かれる本音を紹介します。
「わからないことを質問しやすい雰囲気を作ってほしい」
多くのライターが口を揃えて言うのが、「質問しにくい空気が一番困る」ということです。発注側が忙しそうだったり、以前質問したときに冷たい対応をされたりすると、それ以降質問できなくなります。
「こんなこと聞いたら呆れられるかな」「これは自分で調べるべきことかな」と遠慮してしまい、結果として認識のズレが生まれる。「どんな質問でも歓迎します」という姿勢を明確に示してほしいとライターたちは訴えています。
「指示はできるだけ具体的に、でも裁量も残してほしい」
これは一見矛盾するようですが、ライターの多くが感じていることです。「こう書いてください」と一字一句指定されるのも窮屈だし、「いい感じにお願いします」と丸投げされるのも困る。
理想は「方向性や目的は明確に示しつつ、表現方法はライターの裁量に任せる」というバランスです。ライターも専門家としてのプライドがあります。ある程度の自由度を与えられた方が、創造性を発揮できるのです。
「適正な報酬と、それに見合った依頼内容にしてほしい」
これも切実な声です。「文字単価1円で専門性の高い記事を求められても、正直割に合わない」というのが、多くのライターの本音です。低単価で高品質を求められると、どうしても手抜きになるか、赤字覚悟で対応するかのどちらかになってしまいます。
また修正対応やリサーチ、画像選定などの「見えない作業」にも報酬が発生すべきという意見も多く聞かれます。記事単価に含まれている作業範囲を明確にし、それ以外は別途報酬を設定するといった配慮があると、ライターも安心して引き受けられるのです。
「良かった点も伝えてほしい。修正依頼だけだとモチベーションが下がる」
これは先ほども触れましたが、ポジティブなフィードバックの重要性は強調しすぎることはありません。ライターも人間です。ダメ出しばかりだと、「自分は期待に応えられていないのかな」と不安になります。
「ここの表現は素晴らしいですね」「この具体例はとてもわかりやすかったです」といった一言があるだけで、次の仕事への意欲が変わります。修正依頼の中にも、必ず良かった点を見つけて伝える習慣をつけましょう。
AIとの共存時代における外注ライターの価値とコミュニケーション
昨今、ChatGPTをはじめとする生成AIの進化により、「ライターはもう不要になるのでは?」という声も聞かれます。しかし実際のところ、AIが進化しても外注ライターの価値はなくなりません。むしろ、AIとの役割分担が明確になっていくでしょう。
AIが得意なのは、既存情報の整理や一般的な説明文の生成です。一方で人間のライターにしかできないのは、独自の視点や実体験に基づく洞察、感情に訴えかける表現、複雑な文脈の理解などです。
今後は、AIが生成した下書きを人間のライターが編集・加筆するといったハイブリッドな制作体制が増えていくと予想されます。そうなると、ライターとのコミュニケーションはますます重要になります。なぜなら、AIの出力をどう活かすか、どこに人間らしさを加えるかといった判断には、綿密なすり合わせが必要だからです。
実際、弊社Writers-hubでも生成AIを活用した記事制作を行っていますが、AIツール導入後もライターやディレクターとの密なコミュニケーションは欠かせません。AIが生成した原稿を「どう編集すべきか」「どこに独自性を加えるか」といった議論は、むしろ以前より深くなっています。
外注ライターとのコミュニケーション改善は、ビジネス全体の競争力につながる
ここまで、外注ライターとのコミュニケーションが難しい理由と、その改善方法について詳しく解説してきました。最後に強調したいのは、外注ライターとの良好な関係構築は、単なる業務効率化の問題ではなく、ビジネス全体の競争力に直結するということです。
優秀なライターと長期的なパートナーシップを築けている企業は、コンテンツ制作のスピードも品質も圧倒的に高い水準を維持できます。逆に、ライターとの関係がうまくいかず頻繁に入れ替わっている企業は、常に新しいライターへの説明に時間を取られ、品質も安定しません。
また優れたコミュニケーション体制は、社内の他の業務にも好影響を及ぼします。外注ライターとのやり取りで培った「目的の明確化」「フィードバックの具体化」「相手を尊重する姿勢」などは、社内メンバーとのコミュニケーションや、他の外注パートナーとの関係構築にも応用できるからです。
今日から、たった一つでもいいので、この記事で紹介した方法を実践してみてください。「目的を丁寧に共有する」「フィードバックに理由を添える」「感謝の言葉を伝える」、どれでも構いません。小さな一歩が、外注ライターとの関係性を大きく変えるきっかけになるはずです。
記事制作でお困りなら、Writers-hubにご相談ください
「外注ライターとのコミュニケーションに時間がかかりすぎる」「もっと効率的にコンテンツ制作を進めたい」「そもそも優秀なライターが見つからない」——そんなお悩みをお持ちなら、合同会社Writers-hubにご相談ください。
私たちは3000記事以上の制作実績を持ち、SEO記事制作からキーワード設計、記事内製化支援まで幅広くサポートしています。特に、コミュニケーションコストを最小化しながら高品質な記事を制作する仕組みづくりには自信があります。
さらに、AIを活用した記事制作ツール「一気通貫Pro」を導入すれば、外注費を最大90%削減しながら、プロのライターが書いたような高品質な記事を量産できます。ライターとのコミュニケーションに悩む時間を、本来注力すべきビジネス戦略に充てませんか?
外注ライターとのコミュニケーションを劇的に改善し、コンテンツ制作を次のステージへ進めましょう。お気軽にお問い合わせください。


